Pelajaran 25

Pelajaran 25

ثَانْيَةْ وَاحْدَةْ يَافَنْدِمْ

Tunggu kejap Tuan

Aktiviti 1: Video Pelajaran

Sila dengar video ini dengan baik dan cuba faham setiap perkataan yang dituturkan. Setelah meneliti transkripsi dan huraian, kembali semula ke halaman ini untuk hafalan. Ulang ayat ini sebanyak 50 kali.

0

Aktiviti 2: Transkripsi dan Terjemahan

Sila teliti teks Arab (transkripsi) untuk semua ucapan dalam video dan terjemahannya. 

+ Aa

Transkripsi

ثَانْيَةْ وَاحْدَةْ يَافَنْدِمْ بَعْدْ إِذْنَكْ

ثَانْيَةْ وَاحْدَةْ

Terjemahan

Tungu sekejap tuan. Dengan izin.

Tungu kejap.

Aktiviti 3: Huraian

Sila teliti huraian untuk bahagian-bahagian penting dan terpilih untuk ucapan-ucapan dalam video pelajaran ini.

 

⚡️ Huraian Kaedah

1. Frasa ثَانْيَةْ وَاحْدَةْ secara literalnya bermaksud ‘satu saat’. Namun ia digunakan dalam dialek Mesir dengan maksud ‘sila tunggu’ atau ‘tunggu sekejap.’

2. Panggilan يَافَنْدِمْ ialah panggilan hormat boleh digunakan untuk memanggil orang lelaki dan orang perempuan.

3. Ayat بَعْدْ إِذْنَكْ bermaksud ‘dengan izin kamu’.

Jika orang yang diminta izin itu ialah perempuan maka kita ubahkan baris sebelum kaf. Ia menjadi:

بَعْدْ إِذْنِكْ

Baca: ba’d iznIk.


⚡️ Cara Sebut

Ayat ini disebut: sanya wahda ya fandim, sanya wahdah.

Huruf ث pada perkataan ثَانْيَةْ disebut sebagai س. Seolah-olah perkataan itu ialah سَانْيَةْ.


⚡️ Intonasi dan Situasi

Sesuai digunakan dalam semua situasi untuk meminta izin atau meminta orang tunggu.