Pelajaran 31 – 33

1. Perkataan فَنْدِمْ hanya boleh digunakan untuk lelaki sahaja. Adakah ini benar? [Pel. 31]

2. Perkataan أَصْل bermaksud:

[Pel. 31]

3. Ayat: مُشْ عَايِزْ أَخْرُجْ إِنَّهَارْدَهْ، أَصْل الدُّنْيَا بِتْمَطَّرْ [Pel. 31]

Ayat ini bermaksud?

4. Huruf م pada perkataan مشْ boleh dibaca dengan مُشْ dan مِشْ. Betul atau salah? [Pel. 31]

5. Pilih terjemahan yang betul untuk: "Saya mesti pulang sekarang."

Rujuk nota nombor 7, pelajaran 31.

6. Pilih terjemahan yang betul untuk: "Awak izinkan saya masuk?" [Pel. 31]

7. Terjemahkan: "Eh, kita kan kawan!" [Pel. 32]

8. Bagaimanakah cara untuk bertanya, "Awak nak minum apa?" kepada seorang tetamu lelaki? [Pel. 33]

9. Apa terjemahan paling sesuai untuk ayat yang ada perkataan وَلَّا dalam ayat berikut? [Pel. 33]

أحمد: يَلَّا نِرُوحْ السِّينمَا
كريم: ياخِي احْنَا عَنْدِنَا امْتِحَان بُكْرَةْ
أحمد: وَلَّا أَقُولْ لَكْ، يَلَّا نِذَاكِر

10. "Jom kita masak sama-sama" [Pel. 33]

Rujuk nota no. 9, Pel. 33 untuk dapatkan maksud "sama-sama".
Masak = طَبَخْ - يُطْبُخْ

11. "Jam sudah nak masuk pukul 9" [Pel. 33]

Rujuk nota no. 11, Pel. 33

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *