1.
Dalam dialek Mesir, ayat yang bermaksud "Tolonglah, jangan besarkan isu ni!" ialah: [Pelajaran 61]
2.
Perkataan مَتْكَبَّرْشْ dalam dialek Mesir bermaksud: [Pelajaran 61]
3.
Maksud لَوْ سَمَحْتّ dalam ayat pelajaran ini ialah: [Pelajaran 61]
4.
Dalam dialek Mesir, ayat yang bermaksud "Ini persoalan hidup atau mati!" ialah: [Pelajaran 62]
5.
Perkataan ضَرُورِي dalam ayat نِقَابْلُهْ ضَرُورِي bermaksud: [Pelajaran 62]
6.
Kalau nak cakap "Kami mesti jumpa dia secepat mungkin" dalam dialek Mesir, ayat yang betul ialah: [Pelajaran 62]
7.
Maksud فِي dalam konteks فِي مَوْضُوعْ خَطِيرْ ialah: [Pelajaran 62]
8.
Dalam dialek Mesir, frasa untuk "Tengok sini, kami dah buat preparation" ialah: [Pelajaran 63]
9.
Maksud مَتِقْلَقْشْ dalam ayat لَا مَتِقْلَقْشْ مِنْ حِتَّهْ دِيَّتْ ialah: [Pelajaran 63]
10.
Kalau nak cakap "Aku bawa dengan aku perfume", dalam dialek Mesir ayat yang betul ialah: [Pelajaran 63]
11.
Frasa أَوِّلْمَا dalam ayat أَوِّلْمَا نِخَلَّصْ bermaksud: [Pelajaran 63]
12.
Maksud دِيَّتْ sebagai kata tunjuk muannath dalam dialek Mesir ialah: [Pelajaran 63]
13.
Kalau nak bagi alasan kenapa tak boleh lama, ayat lengkap yang sesuai dalam dialek Mesir ialah: [Pelajaran 63]
14.
Maksud عِيشِي dalam frasa هَيِقْطَعْ عِيشِي dalam dialek Mesir ialah: [Pelajaran 63]
15.
Fi'il هَنِمْشِي dalam ayat وَهَنِمْشِي bermaksud: [Pelajaran 63]